Arran de terra

  • Quan moriré porteu-me a l’Empordà,
    només a l’Empordà, porteu-me a l’Empordà,
    que no hi ha terra que a la meva carn
    la sedueixi tant…
    i abans que sigui massa tard
    faig la reserva del forat.

    Quan m’hi poseu feu el fotut favor
    arran de terra i prou,
    que aquesta plana és el dibuix dels déus
    i no seré pas jo
    qui trenqui el seu encert.
    Ja us ho fareu si arribeu tard,
    que no em moureu del meu forat.

    Arran de terra per a sentir els renecs
    que diu la gent d’aquí,
    que diu la gent com jo
    i sentir els peus dels infants que jugant
    potser m’explicaran
    camins que no he trobat.
    Que quedi clar i ho deixo escrit
    que un bon forat serà per a mi.

    Arran de terra perquè si em faig pols
    la pluja em dugui al riu
    i amb ell anar al meu mar,
    del mar a un núvol i que dolçament
    sigui el llevant calent
    qui em torni al meu racó.
    Ja us fotreu si arribeu tard,
    que no em treure del meu forat.

    Quan moriré porteu-me a l’Empordà,
    només a l’Empordà, porteu-me a l’Empordà,
    que no hi ha terra que a la meva carn
    la sedueixi tant…
    i abans que sigui massa tard
    reclamo el dret del meu forat.

  • Arran de terra (A ras de terre)

    A ma mort, ramenez-moi en Emporda,
    Seulement en Emporda, portez-moi en Emporda,
    Aucune terre ne plaît autant à ma vielle carne
    Et avant qu’il ne soit trop tard,
    Je vais d’ailleurs y réserver mon trou.

    Et quand vous m’y mettrez,
    Faites-moi une foutue faveur :
    A ras de terre et c’est tout,
    Cette page est le dessin des dieux
    Et je ne sais qui rompra leur accord.

    A ras de terre  pour entendre les ragots
    Que racontent les gens d’ici
    Que racontent les gens comme moi,
    Et pour sentir les pas des enfants qui jouent
    Peut-être m’expliqueront-ils
    Les chemins que je n’ai pas su trouver.
    Que ce soit bien clair, et je le laisse par écrit
    Un bon trou, c’est ce qu’il me faut.

    Au ras du sol parce que si je deviens poussières
    La pluie m’entrainera vers le rio
    Et de là j’irai jusqu’à la mer,
    De la mer j’irai jusqu’au nuage pour
    Revenir doucement avec le Llevant
    Jusqu’à mon trou.
    Si vous arrivez en retard,
    Je ne serai peut-être déjà plus dans mon trou

    A ma mort, portez-moi en Emporda,
    Seulement en Emporda, portez-moi en Emporda,
    Aucune terre ne séduit davantage ma vielle carne
    Et avant qu’il ne soit trop tard,
    Je réclame le droit à avoir mon trou.

Paroles et Musique de Lluis Llach

Cette chanson n’est pas sans rappeler  la « supplique pour être enterré en plage de Sète » de Brassens