Roda


  • Gira la roda del temps
    per la força del vent
    de les ànimes soles.
    Gira, mentre seguirem
    demanan a un estel
    la mateixa resposta.
    Com si no coneguéssim els senyals
    que ens diuen la justa mesura
    superba i absurda
    d’aquesta existència.
    Gira, però a Roda de Ter
    hi tinc un amor secret
    que porta el nom del meu àngel.
    Gira la roda del temps,
    i en el fràgil vaivé
    que la vida comporta
    dubtes de si encara vas
    o si ja només véns
    en el ball de les ones.
    Com si fossin clars tots aquests fars
    que escriuen la mida tan curta
    que no és ni una excusa
    per al nostre viatge.
    Gira, però a Roda de Ter
    hi tinc una amor secret
    que porta en nom del meu àngel.
    Gira la roda del temps
    i s’acosta silent
    el moment de les ombres,
    sabent la dansa dels morts
    farem l’ultim esforç
    per al darrer aprenentatge.
    I si no fos absurd el més enllà
    seuríem rera la finestra,
    mirant el capvespre
    amb les mans llaçades
    per dir-nos aquell adéu
    que sempre ens va negar el temps
    mentre deixàvem l’escola.
    Gira, però a Roda de Ter
    tenim un amor secret
    que porta el nom d’un bon àngel…
  • Roda

    Tourne la roue du temps
    Poussée par la force du vent des âmes solitaires,
    Elle tourne, tandis que nous, toujours tournés vers la même étoile,
    nous lui posons la même question.
    Comme si nous ne pouvions pas reconnaitre les signes
    qui nous montrent combien notre existence est superbe et absurde.
    Elle tourne, mais à Roda de Ter
    J’ai un amour secret qui porte le nom de mon ange.
    Tourne la roue du temps,
    Et dans le fragile flux et reflux de la vie,
    tu ne sais plus si tu t’en vas ou si tu reviens du bal donné par les vagues.
    Comme tous ces phares qui n’éclairent
    qu’un si court instant
    que ça ne justifie même pas notre voyage.
    Tourne la roue du temps, et silencieusement s’approche le temps des ombres,
    Et comme nous connaissons la danse des Morts,
    nous ferons un ultime effort pour notre ultime apprentissage,
    Et si l’au-delà n’était pas aussi absurde, nous resterions assis derrière une fenêtre à regarder la tombée du jour, les mains enlacées pour nous dire cet au revoir que le temps nous a toujours refusé quand nous sortions de l’école.
    Elle tourne, mais à Roda de Ter, nous avons un amour secret
    Qui porte le nom d’un bon ange.

Paroles et musique Lluis Llach

Chanson écrite en hommage à son ami, le grand poète catalan, Miquel Martí i Pol né à Roda de Ter.